Иногда иностранным гражданам или гражданам РФ требуется перевод только штампов или печатей, поставленных на документ в случаях, если сам документ был составлен на русском языке. Это, например, касается лиц, работающих или работавших за рубежом или в союзных республиках СССР. Такие люди могут иметь штампы и печати в трудовой книжке на иностранном языке. В данном случае Пенсионный фонд РФ может потребовать нотариально заверенный перевод таких печатей, даже если все записи в трудовой книжке выполнены на русском языке.
Зачастую перевод печатей может быть даже сложнее перевода многостраничного текста. Это связанно, прежде всего, с тем, что печати могут выцветать со временем, быть нечеткими и размытыми. Текст становится плохо различим или совсем исчезает и затирается в некоторых местах. Плохое состояние печати на официальном документе может в некоторых случаях привести к недействительности такого документа.